2012年12月11日 星期二

佛朗明哥曲式:Soleá

Soleá de Jeréz (Frijones)

Ayer no pude dormir           昨夜輾轉難眠
se hizo la noche veneno     夜晚有如毒藥
y acordandome de ti           我想起了你


這是一段我很喜歡的Soleá歌曲,
旋律是很激昂的,詞意也好揪心,
是睡不著才想起你還是想起你所以睡不著呢?
到底是因為太恨還是太愛所以睡不著咧?
Soleá的歌詞,常常是充滿了與愛情有關的苦澀與哀傷。  

內文中有我唱這段歌的錄音唷 (羞)

有個說法滿好的,佛朗明哥的"曲式 (palos)" 概念,
有些類似中國古典詞曲的 "詞牌"、"曲牌",是依循類似的核心,去延伸發展出各種變化。
另外我覺得,如果用植物分類學來比喻,
曲式的概念有點像 "界門綱目科屬種" 裡面的 "科"  XD
例如說 Solea、Cantiña、Tangos 這些曲式名稱,是指特定種類風格的音樂 (科),
而各段歌曲旋律,依據發源的地方、著名的歌手而有不同的旋律風格 (屬),
而在相同的旋律主幹上 (種),又有不同的填詞和詮釋上旋律變形 (變種、品種),
滿有趣的啦!(好多餘的比喻...)

Soleá 曲式 (複數形:Soleares。什麼時後會是複數? 兩段以上的歌加在一起就是啦!),
迷火佛拉明哥舞坊的林耕老師將之譯為 "孤調"。
Soleá是一個古老、很大、很重要的曲式,是很多曲式的基礎,可以說是有 "目" 的地位了!
他重要到被稱為 "佛朗明哥歌謠之母 (Cante matriz del flamenco)"。
許多Soleá的分支曲式 (如 Caña、Polo),
吉他伴奏時常會使用許多 Soleá 的元素與 compás (註1)
甚至一些調性相近的民謠類曲式,在做成12拍 (註2) 的佛朗明哥歌曲、舞蹈形式時,
也常會借用Soleá的手法去呈現 (如 Bambera、Zorongo)。
這個曲式真的是太龐大太深奧,不是一篇文章可以細說的 (這也遠超過了我的能力...),
所以僅是照我自己的學習與興趣來寫,並分享一些我對這個曲式的感覺,
當然其中可能會有名詞或觀念上的錯誤,有發現的話,請一定要告訴我喔!


下面這個,是我們小野狂花今年九月在樂盒子西班牙餐廳做Tablaó時,
我們所表演的 Solea (演唱) 現場錄音,
錄音筆隨便放在奇怪的地方錄,音質不是很好,
我唱的也不是很好XD 但是那天的氣氛我很喜歡。
https://soundcloud.com/poyin/solea-live-at-la-caja-de

吉他手: 劉雲平 歌手: 陳柏因 

我今年下半年花最多心力練唱的曲式,大概就是Soleá了,
這個錄音共呈現了五段 coplas (註3) (篇首的歌詞即是其中一段)。
這段期間非常非常感謝李思懋(Calixto)老師的指導!
也感謝一起練習、一起成長進步的吉他手雲平!
我們做這組 Soleá 演唱搭配吉他,是想設定做成傳統、Puro的感覺。
所選的歌曲包含了 Soleá de Alcalá、Soleá de Cadíz、Soleá de Jeréz。

錄音的第一段(Yo creía...)、第二段(Ay tú me llores)與第五段(ni que me quieran...),
屬於 Soleá de Alcalá (Joaquín de la Paula)。
Alcalá 為地名,Joaquín de la Paula (1875-1933) 則是當地唱Soleá的元老。
其中我所唱的第一段歌,可以說是 Soleá de Alcalá 中,最被廣泛流傳的旋律。
他是由四行詩詞組成 ,並且有無數多不同的填詞版本和詮釋的變異。
因為這段旋律比較低,所以在做純演唱或配跳舞時,常被安排在第一段。
而第二段則是一段三行詩詞的旋律。
這兩段我是參考下面這個音樂學的,新生代女歌手 Encarna Anillo 的版本。
(她的CD中也有首四段旋律都和這影片相同的Solea,但歌詞、伴奏的吉他手不同)
(話說這吉他手也滿神的,移調夾可以夾第10格彈...)
http://www.youtube.com/watch?v=hESchzQrLG0


錄音的第三首 (Hasta la fe del bautismo) 是一段四行的詩詞
屬於Soleá de Cadíz (Enrique el Mellizo)
Enrique el Mellizo (1848-1906) 是Cadíz地區相當重要的歌手,
對 Cadíz 的歌曲風格、許多曲式 (Malagueña、Solea、Alegria、Tiento)的影響很深,
以後應該會有機會再介紹一些他的歌曲。

錄音的第四首 (Ayer no pued..本文首的歌詞) 是一段三行的詩詞
屬於Soleá de Jeréz (Frijones)
Frijones 為 Jeréz 的歌手,可能出生在1846年。

寫了一堆三行四行詩詞... 其實這就是歌詞的句數 (不含反覆、空白)
以文首的三行歌詞為例,最常出現的唱法是: (一個 compás 為12拍)
compás 1  - 第一行   Ayer no pude dormir
compás 2  -  remate (吉他或吉他+舞者) (註4)
compás 3  - 第一行   Ayer no pude dormir
compás 4  - 第二行   se hizo la noche veneno
compás 5  - 第三行   y acordandome de ti
compás 6  - 第二行   la noche se hizo veneno   (倒裝)
compás 7  - 第三行   y acordandome de ti  
但這不是一定的,例如說上面 Encarna Anillo 的影片,第二段雖也是三行歌詞,
歌中間並沒有放 remate,且第一行歌詞也沒有再重複;
而有些唱法則是第二、三行不再重複,
此外重複句中的字詞是否倒裝、或加減一些字也不一定,
這就是看歌手的詮釋了,這是隨人高興怎麼唱都有可能的。

最近在賽米亞佛拉明哥舞坊,Loli 老師的現場伴奏舞蹈班,開了 Soleá的曲式,
去配唱之後才發現,跳舞時所唱的Soleá,真的是速度非~常~的~~緩~~~~慢~~~~,
緩慢凝重到一不小心 compás 就會像沙子從指間流瀉、散落一地。
在這樣不習慣的速度要一邊注意吉他手和舞者,結果一直fuera (掉拍),真是對不起大家 XD
(第一次配完後回家馬上搜尋 Soleá 的跳舞影片研究歌手要如何唱在很慢的速度唱出fu... )
這讓我回想起去年四月瑪黎柏莎樂舞坊所辦的西班牙舞者 Selene Muños 大師營,
我去上了 Solea 舞蹈課,
老師特別強調 Soleá舞蹈時那往下沉,像 "老婆婆" 移動一般的感覺。
明明自己也跳過 Soleá的編舞,也看過許多 Soleá 的影片和 tabló,
但實際上自己在配唱的時候,時間感的掌握還是覺得需要重新適應。
只能說,身在當下時,速度的感覺跟旁觀時是很不同的,
表演時人在台上更是!

說到像老婆婆移動一般的感覺,
就會想到舞者 Manuela Carrasco 非常吉普賽原味的Soleá。
下面這個影片,
在唱歌的時候,舞者做了看起來是非常少的事,但卻非常有份量,
有腳步的時候則是飛快的。
結尾則是轉到Bulerias (註5),最後踩一段subida (註6) 熱烈地結束。
http://www.youtube.com/watch?v=v0a_onPbDn8



下面這是索拉(Saura Carlos) 2010年的電影 "Flamenco Flamenco" (佛朗明哥傳奇再現),
的Solea加長尾裙的舞蹈片段,舞者為知名度很高的 Eva Yerbabuena。
結尾一樣是Bulerias結束。
這段舞的呈現、音樂與節奏的感覺,我覺得就比較有現代的味道。
http://www.youtube.com/watch?v=uKuqXsPCmbw
 
Guitrra: Paco Jarana. Cante: José Valencia Enrique ‘El Extremeño’, José Luis de la Cruz. Palmas: Manuel José Muñoz.


寫到索拉電影裡的Soleá,就忍不住想要分享吉他手Diego del Morao 的 Soleá。
電影中 Diego del Morao 伴奏了 Montse Cortés 唱的 Solea por Buleria (註7),我非常喜歡。
對這段歌有興趣的人,可以看這篇林耕老師寫的超讚好文 "佛朗明哥與臭豆腐 ",
(插播一下: 林耕老師這篇文章真的是太厲害了!!! 每個人都應該要看一下!)
其中標題 "唱徹心扉" 這一部分所說的圓點手巾那段歌,即是電影中的第二段歌,
相當有意境!
下面影片是 Diego del Morao 所彈的 Soleá 獨奏,這首獨奏也收錄在他的專輯 "Orate(瘋狂)"
他所編曲的 Soleá 相當有名,超級好聽,人又長得可愛,我超愛他的啦!!
http://www.youtube.com/watch?v=EH3iV8LE_4w


最後這個影片,是米拉索佛拉明哥舞團最近邀請來台教學的舞者 Mercedes Ruíz,
和吉他手老公Santiago Lara 的表演影片,
所呈現的,我覺得也是原味傳統的Soleá風格,
但和 Manuela Carrasco是完全不同的方向。
吉他手的 compás聽起來有點特別,有一個很重的 bass音 (不曉得是怎麼弄的),
使音樂前進的感覺更沉著有力道。
我非常喜歡這段影片,最喜歡她的舞蹈跳在歌裡面的感覺,
我想舞者要對歌有很充分的認識,才能跳出這樣緊密的味道吧!
每一段 Letra (歌詞),都像訴說一段故事,
歌、舞、吉他、擊掌聲,充滿份量的聲響凝聚出一股強大的力量,
由舞者站在最前方,將悲傷的靈魂釋放出來。
http://www.youtube.com/watch?v=cC2M_37qDtM



Soleá 這個曲式相當複雜,不同的發源地、不同的古人與傳唱路徑,
創造了許多的歌謠,這裡介紹的 (和我所認識的...) 僅僅是冰山一角而已。

在樂盒子的那段Soleá錄音,當然和專業的歌者完全是不能相比...
我覺得自己的歌唱技巧和對節奏的掌握實在都差強人意 XD 未來還有很長的路要走。
這組Soleá我們在公開場合表演過滿多次,
而這是近期所錄到、覺得情緒上比較好的版本。
那天唱Soleá時,覺得氛圍很好,我很享受那樣的晦暗而熱烈的的情感。
雲平彈奏到間奏的 falseta (註8) 時,我閉上眼,彷彿看到晴空下金黃色的長草一望無際,
那些草隨著一陣由遠而近、再倏然遠去的風,搖擺起伏.,
也像夕陽下波光粼粼的海浪一樣,
令人想起了心中那好思念的人。

就放張樂盒子當天表演Solea時的激動照片當作本篇結尾吧 XD
謝謝吉他手雲平與拍照的洪暢宜(Carlos)老師!


註1  compás  佛朗明哥音樂中的循環節奏,有點類似 "小節 ",但有其特殊的長度與韻律。
       以12拍的音樂來說,一個compás即是一個12拍。這邊所說的compás是指吉他彈奏的
       一些普遍性的句子,不同的曲式有不同的句子,比較是在陪襯(歌或舞)或等待、連接段
       落的時候使用。
             
註2  12拍  由 3-3-2-2-2的節奏所組成,由於佛朗明哥的12拍曲式所慣用的旋律是弱起拍,
        也就是歌或吉他旋律,是在重拍之後開始,而直覺上會將旋律開始處當成第一拍,所
        以常用的數拍法為:
   12-1-2-3-4-5-6-7-8-9-1012-1-2-3-4-5-6-7-8-9-10  (紅字為重拍)

註3  coplas  歌的段落。佛朗明哥的歌謠是小段小段的流傳,copla可以說是歌曲的最小單
        位。歌者可以任意的將相同曲式 (甚至不同曲式) 的許多 coplas 隨性組合,加上吉他
        的間奏等、或舞者的肢體、聲音,做成一組有結構性的音樂。可以是歌手想到什麼就
        唱什麼而即興的組合,也可以經過設計使歌曲整體有高低起伏,而設計的好不好就考
        驗歌者與樂手對歌的認識與音樂功力了!

註4  remate  "結束" 之意。有點像是在歌曲、音樂或舞蹈中畫上一個逗號或句號,將句子
        語氣做一個收尾。可以是吉他的一組聲音,或擊掌手、舞者腳步的一組節奏變化。
  
註5  Bulerias  這是一種曲式,常被翻譯為"喧戲調",原來是種吉普賽人開趴自嗨的東西,
        節奏快而強烈、充滿即興,歌詞、節奏與舞蹈肢體動作常帶著戲謔的味道。由於他是
        6拍的節奏 (12拍可以理解為2個6拍),所以常被用在12拍的曲式最後,炒熱氣氛收尾,
        如 Soleá、Alegria。

註6  subida "加速" 之意。以舞蹈結構來說,為一連串踩在合拍上的腳步,舞者用之將音樂
        的速度加快。

註7  Soleá por Buleria 為一種曲式。歌曲旋律類似 Soleá (甚至是用一樣的歌),但速度一         般較快,近Buleria (由其是舞蹈,純演唱時差異較小)。而吉他的彈奏的手法不同,常用
        的調也不同,Soleá 通常為 por arriba,Soleá por Buleria 通常為 por medio調。但因
        歌手的音域限制,Soleá 也會以 por medio 伴奏,如 Tomatito 為 Camarón de la Isla伴
        奏的這個Soleá 即是 por medio,而雲平也是以 por medio 伴奏我唱的 Soleá。關於樂理
        的問題其實我是外行,只能解釋到這了。
        然而,還有許多Solea por Bulerias 曲式的細節,其實眾說紛紜,這裡就不再探究了。

註8  falseta 在音樂結構中,意指一段旋律,有比較明顯的旋律線,常做為間奏,或是舞者
        以較為點綴性的肢體、腳步聲去襯托吉他音樂。總之是一段以吉他為主角的旋律。


參考資料:
李思懋老師的上課講義
http://en.wikipedia.org/wiki/Sole%C3%A1
http://www.flamenco.com.tw/story.php?story_no=10
http://arteole.com/blog/palos-del-flamenco-soleares/
http://www.deflamenco.com/revista/paginai.jsp?codigo=2891
http://en.wikipedia.org/wiki/Enrique_el_Mellizo

2 則留言:

  1. 影片我不知道如何打開,真可惜。

    回覆刪除
    回覆
    1. 請問是哪一個影片呢?我剛剛試了一下是正常的。
      有時後網頁也許會有點怪,重新整理幾次稍等一下也許就可以了~!

      刪除