2013年10月21日 星期一

Fandango de Huelva (Alosno) "Cané del Alosno" 阿洛斯諾的甘蔗 !?

如果問我,想要入門學唱Flamenco的歌曲,該從哪首歌學起?
這首歌絕對會是我的口袋名單之一:

https://www.youtube.com/watch?v=JYpibeWq1zk&t=4m12s
4:12 - 4:49

más quiero                                     我最喜歡的
El fandango es mi alegria             那 Fandango 是我的歡愉享受
Y es el cante que mas quiero       它是我最喜歡的歌謠
se alegran las penas mias            它帶走了我的煩惱
Con un fandango alosnero           以一曲 Alosno 的 Fandango
Y al amanecer el dia                      開啟一天的黎明


上面這個連結片段 (拜託點進去聽一下啦~),
取自西班牙導演索拉(Carlos Saura) 1995年的經典名作 "Flamenco",
中文是我參考字幕英文、估狗翻譯亂亂翻,參考就好。

Fandangos (常被譯為: 方當果舞曲) 在佛朗明哥曲式中,
是一個很大無敵大超級非常大的家族,甚至不完全算是佛朗明哥。
他的起源與本質為阿拉伯舞蹈,而後才將舞蹈的歌曲命名為 Fandangos;
而另一解為,Fandangos 來自於阿拉伯、阿達魯西亞的Zambra、
與民間地域性的流行音樂(註1),
總之經過了時間與空間的流傳,Fandangos 吸收了各種風格,
並隨著地域的隔離,演化出了豐富的多樣性。
(跟演化生物學好像喔XD)

這裡要介紹的這首歌,
是屬於Fandango de Huelva 中、或是說 Fandango de Alosno 中,
的一首非常通俗的歌曲 "Cané del Alosno"
Cané 是"甘蔗" 的意思,就姑且稱他為 "阿洛斯諾的甘蔗" 吧 XD
Alosno(阿洛斯諾) 是 Andalucía (安達魯西亞) 的 Huelva (維爾瓦) 的一個市鎮,
Fandango de Huelva 也是滿大的一系,而 Alosno 屬於其中並有特有的一些歌曲,
這曲 Cané del Alosno 就是其中一首,並且有很多同旋律而不同的填詞,
歌詞中幾乎都會提到 Alosno 如何如何....

有一位非常有名的 Flamenco 歌者 "Paco Toronjo (1928-1998)" 即是在Alosno出生,
本文首索拉的那段Fandangos 影片,最後站著唱的那位便是了,
他具有強烈而粗剉的嗓音,以戲劇性的詮釋與自身的經歷做為歌詞,
唱自我風格強烈的 Fandango而聞名遐邇。
在他過世後,在 Huelva 還建造了他的雕像紀念他。

這個影片即是 Paco Toronjo 演唱 Fandango de Huelva,
(我偷偷覺得他唱歌的神情好欠揍阿XDDD)
在 1:51 - 2:24 的這段即是 Cané del Alosno 。

這首 Fandango Cané del Alosno 非常朗朗上口,
在一段Fandango系列的演唱中,常常被當作結尾的段落,歡樂又溫馨的結束,
以佛拉術語來說,這段歌常被作為曲子的 Coletilla / Estribillo,
也就是中文俗稱的 "副歌",或說是"用來結束的歌"。

因為他朗朗上口,所以也很推薦給第一次試唱 Flamenco 歌曲的人服用 XD
在西班牙南方的戲院裡,結尾出現這首歌時,觀眾常常會跟著一起大合唱呢!
像這樣:
https://www.youtube.com/watch?v=Kcce6VFrXSk&t=4m33s
cante Leonore Díaz;guitarra Ramón Díaz
(這是在 Alosno 的演出)

許多人都不陌生的歌手 Camarón de la Isla (島上蝦)
所灌錄的唱片版本,可能是這曲 Cané del Alosno 最被廣為所知的版本,
https://www.youtube.com/watch?v=-nHHq8P3pi0
這段歌在這裡是做為副歌,串接在其他的Fandango de Huelva之間,
歌詞如下:
Alosno, 
calle real del alosno
con su esquinas de acero
es la calle más bonita
que rondan los alorneros
calle real del Alosno.



去年底我曾經與Calixto(李思懋)老師合作過一段 Fandango 組曲,
我也使用了這段 Cané del Alosno 作為結尾,
並請一起表演的美綸、子瓅、Anastasia 一起合唱,那次真的玩得很愉快!
在進這段Cané del Alosno 之前,Calixto 彈了一段好聽的吉他falseta (註2),
他告訴我,這是一段 Alosno 傳統而相當有名的 falseta。
這段falseta滿常出現 (不過一時要找卻又不是那麼好找XDDD 唉唷)
如果我沒弄錯的話,以下這兩個片段應該都是:
4:04-4:24
3:58-4:17  這還有長笛、大提琴與小提琴呢!

最後,
聲音與眼神皆令人融化的小帥哥 Arcángel ,
與吉他手 Miguel Angel等人,做了一段很新穎的 Fandango 組曲,
也在結尾唱了這段歌,加上雙胞胎兄弟一起合聲,相當好聽!

 




 

(註1)  此段關於Fandango起源的說明,參考自 David Leiva 的佛朗明哥吉他教材
          "Método de cante y baile Flamenco y su acompañamiento"

(註2)  falseta,意指一段吉他旋律,在無論是歌唱或舞蹈的結構中,此時以吉他旋律為主角。

1 則留言: