2016年1月30日 星期六

「歌,與那歌裡的酒」Fandango de Huelva y Aguardiente

今天要來介紹一種 Fandango de Huelva (韋爾瓦的方丹果歌謠) 歌詞裡常出現的酒
"Aguardiente"  讀音近似 "阿瓦爾殿得"
這個字的字源是由 agua (水) 與 ardiente (燒灼的) 結合而來,
就如這種酒本身,是透明清澈、入口燒灼的烈酒。











Edu聽到我想喝aguardiente,就拿出這三瓶。
照片從左至右分別為
aguardiente de OrujoAnis dulce
太陽門老闆Edu (哈),Anis seco
三種皆為安達魯西亞常見的aguardiente。  








感謝賽維亞的太陽門酒吧 (La Puerta Sol) 可愛的老闆 Eduardor 熱心提供諮詢和讓我拍照!!
太陽門酒吧位於古城區calle sol提供練舞室出租服務,並有房間提供留學生短、長期住宿,
兩位老闆都非常友善與有耐心,有需要者可從FB聯絡他們
阿對啦,飲酒過量有害身體健康喔!




Huelva(維爾瓦) 是安達魯西牙的一塊地方,一邊面向海,又有平原和山脈。
Fandango 是安達魯西亞區一類民間歌謠的總稱,
因此 Fandango de Huelva 即為 "韋爾瓦的方丹果歌謠",
這些歌謠有類似的韻律和格式,有非常多樣的旋律。
從歌詞中也能看到許多關於歌詠土地、田園生活、宗教、愛情等或是帶著隱喻的語句。
想要了解更多關於Fandango,這邊有我過去寫的文章。

aguardiente 是西班牙語系世界對於蒸餾酒、烈酒的總稱,酒精濃度在百分之三十以上,
也可說是種農業加工的附產品,常使用如葡萄渣、甘蔗渣等等利用過的作物為原料。
aguardiente也被稱為 licor,台灣翻譯成 "利口酒",
台灣市面常見所謂的利口酒的即是以這種烈酒調入香料、糖製成。

在西班牙,尤其是安達魯西亞地區,說到 aguardiente,
最有名的即是 Anís 與 Orujo 這兩類
飲用方式也就如台灣喝高粱一般,用小小的杯子裝,一口飲盡,
這種小小杯酒一口乾的喝法西班牙文稱為chupito,也就是英文的shot。
在賽維亞比較好些的餐廳,吃飽喝足後,店家常會奉上一杯 agaurdiente,
讓客人清爽地結束一餐,也有幫助消化之用。

來西班牙玩過或生活過的人,常有機會嚐到 Anis,也就是茴香酒,
製做這種酒主要會使用三種香氣強烈的植物,
即大茴香(Pimpinella anisum)、八角(Illicium anisum)、甜茴香(Foeniculum vulgare),
(這三種植物無論是中文、西班牙文、英文的俗名都極易混淆,故附上拉丁文學名)
賽維亞的許多鄉鎮即有生產這種酒,酒體具有獨得的香氣。
Anis 大致分為 Anis seco (乾) 與 Anis dulce(甜),
酒的名稱加上seco的,也就是和英文dry是一樣的意思,形容口感是較乾澀些的。
我很喜歡八角茴香類的味道,更是喜歡甜甜的 Anis dulce, 
然而無論是哪種 Anis,喝完之後舌根會有一股回甘直到舌尖反甜,很舒服。

 








 
在 El cortes inglés 超市陳列的 aguardiente之二。
左邊為aguardiente orujo, 右邊為Anice dulce。右邊這瓶自塞維亞生產 Anis 的傳統產區 Cazalla de la Sierra,商標繪有一朵象徵吉普賽精神的康乃馨。

 


至於另外一種aguardiente Orujo呢? 我們先來聽點歌,繼續看下去...
以下列出幾段出現了 aguardiente 的 Fandango de Huelva 歌詞與音樂,

這是一段廣被傳誦的Estribillo(副歌),這個 Los Gachós 的版本頗有趣,
這是出自他們1976年的專輯,有種老派搖滾的感覺,
主唱是來自Huelva的吉普賽人,唱膩了規矩的 fandango 而編個搖滾版也滿合理的吧!
據說這段旋律的首個錄音版本就是出自於此
https://www.youtube.com/watch?v=Ci9KvyGwxcI
另外一個比較正常點的版本
https://www.youtube.com/watch?v=9QPvy_99avs

Que bonito es el fandango        美好的方丹果歌
al amanecer el día                      在一天的黎明
en el silencio del campo            寧靜的農村裡
cuando voy de cacería               我要去打獵時
Unos tragos de aguardiente    喝幾口阿瓦爾殿得酒
con agua de manantiales           加些山泉水
¡Ay si supiera la gente                唉 人們是否知道
esos ratos cuánto valen!  
           這真是個爽快的時刻!

 
另一段歌  
cante Miguel de Tena
https://www.youtube.com/watch?v=kC9eOT2frb0&t=1m07s
Temprano, temprano,                  清早
me gusta a mí el aguardiente   我喜歡的阿瓦爾殿得酒
por la mañana temprano            一大清早
entre coplillas ardientes             始以灼熱的一小杯
y un cigarrillo en los labios         與唇邊一隻菸
Temprano, temprano                  清早
fandangos de cacería                 狩獵者之方丹果
por la mañana temprano            一大清早

de la sierra y de los llanos         在那山脈與平原
del campo de Andalucía            安達魯西亞的原野


然後,這段常聽到的fandango國民歌曲也是,
這段歌後常會接另一段歌 "Fandango de cané ",如下面這個例子即是
(cante Arcangel)
https://www.youtube.com/watch?v=JeJcylN9Ey4&t=4m16s
Vente al Alosno niña              
    妳來 阿洛斯諾* 女孩   
Vente temprano                      
    一早
Te voy a dar el aguardientillo* 
我將給你一小杯阿瓦爾殿得酒 
entre mis manos                          進入我的雙手 
Vente mis manos niña                妳來 到的雙手 女孩 
entre mis manos                          進入我的雙手
Soy del Alosno                           
我來自阿洛斯諾
Soy alosnero                              
我是阿洛斯諾人 
Y mi fandango                             與我的方丹果歌
                                                      * 註: 阿洛斯諾 (Alosno) 為Huelva的一個城鎮

                                                      * aguardientillo 為 aguardiente 的縮小詞 

看完這些歌詞,覺得最奇妙的就是,他們居然是早上喝這 aguardiente!
而且還要強調是很早的早上,真不愧是嗜酒的民族。
打開維基百科Orujo de hierbas 的頁面,解釋到, (註: hierba 草本的、植物的)
在古早時期,透早起床的田野工作者(例如農人或獵人),
習慣在吃完早餐之後、上工之前,在戶外喝一杯這個,現在仍有長者仍保有這樣的習慣。 




     各式各樣的 Orujo 
















我試過在 Sevilla 與 Cadiz 幾間不同的 bar 直接點 aguardiente,
有傳統的、老人會聚集的 bar   也有燈光美氣氛佳年輕人喜歡去的bar,
吧檯拿出來的皆是 aguardiente orujo (可能若是想喝Anis的人,會直接講 Anis),
從外觀上看大致有兩種,一種是透明無色的,另一種是帶有黃綠色的清澈液體,
這兩種外觀的Orujo我皆有喝到,皆沒有明顯的甜味 (有些Orujo會再額外添加入糖),
然如同Anis一樣,入喉之後會有一股回甘至舌尖。
黃綠色的那種有一種芬芳、微涼的青草香,
透明的也有一種植物精油香氣但酒精較搶味。
Orujo 基本上是由葡萄渣去蒸餾製成的高濃度酒,
製作過程可添加一些其他帶香氣的植物,
如薄荷、杜松子、百里香、 牛膝草、龍膽...等等地中海產的香草植物,
這種呈黃綠色的 orujo de hierbas,或稱aguardiente de hierbas、Licor de hierbas,
顏色即是來自於這些植物。
這也是古早時期、上面那些歌謠裡面所說,一大清早要喝一杯的 aguardiente 。
 

回到音樂,前面那三段都屬於Fandango的 Estribillo (副歌),
副歌常以合唱的形式,做為歌曲的開頭、結尾,或穿插在歌曲之間,
通常也不符合Fandango類歌曲的六句格律。
所謂符合六句格律的如這首 Fandango de "Acalmao"  (cante Mario Garrido) :
https://www.youtube.com/watch?v=Z5a8793_e7w&t=7m40s 

Aguardiente                               阿瓦爾殿得酒   
Vente a tomar al Alosno             你來
阿洛斯諾這喝 
Una copa de aguardiente        一杯
阿瓦爾殿得酒
Y escuchar es quejio                  並聽那高吟
Del fandango mas valiente        是從那最強烈的方丹果歌而來
Que de la sierra a salio              從那山裡傳出來


寫到這裡大致結束我的aguardiente小探險。
我曾喝過的那些 aguardiente orujo,曾有喝到很好喝的 (可惜當時沒有拍照,現在也忘記了),
如果你們有機會到西班牙玩,也可以點一杯 Anis 或 Orujo 嘗試看看喔!

沒有留言:

張貼留言